Information générale :
Peu importe l’endroit où vous vous trouvez, je peux corriger votre texte (tant qu’il est en français évidemment !).
Le service de bêta lecture :
Cette prestation inclut la cohérence générale du texte, les manquements qu’il pourrait y avoir, les répétitions et toutes les informations me semblant opportunes de communiquer à l’auteur.
En bêta-lecture, on travaille principalement sur le fond de l’histoire. C’est la grande différence avec la correction. Ici, on oublie les fautes et on se concentre sur l’histoire en elle-même. Cette étape est donc toujours à faire avant la correction.
La correction :
La correction d’un manuscrit inclut : l’orthographe, la syntaxe, la grammaire, la conjugaison ainsi qu’un relevé des répétitions.
Quand on corrige un texte, on travaille principalement sur la forme de celui-ci.
J’ai trois tarifs différents que j’applique selon votre niveau de français. Je vous demanderai toujours un extrait de quelques pages pour savoir lequel appliquer. Je vous retournerai ensuite l’extrait corrigé afin de vous montrer ma façon de travailler.
J’effectue toujours trois passages de correction.
Le décoquillage :
Votre texte a déjà été corrigé, mais vous souhaitez traquer les dernières fautes, les dernières coquilles ? C’est donc un décoquillage qu’il vous faut ! Lors de cette prestation, je vais lire et relire votre texte afin d’être certaine qu’il ne comporte plus aucune erreur.